Spolszczenie SMF 2.0

Zaczęty przez Nolt, 12 Czerwiec 2011, 11:30

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Nolt

Status tłumaczenia 100%

Spolszczenie SMF 2.0, zachęcam do testów, zgłaszania błędów, literówek.

Autorzy tłumaczenia: Nolt, ronin, Kemac, tommass, CyPhErR, HaWaN, WilK, voythas.
Podziękowania wszystkim użytkownikom którzy pomagają w tworzeniu tłumaczenia.

Tłumaczenie można pobrać:
Tłumaczenie w obu wersjach kodowania UTF-8 oraz ISO-8859-2

/phantom:
poprawiłem link do działu Download ;)
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

Nolt

Paczki tłumaczenia zaktualizowane.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

Nolt

SVN oraz paczki z tłumaczeniem w dziale download zostały zaktualizowane.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

Nolt

Kolejna aktualizacja zawierająca poprawki literówek oraz drobne zmiany w tłumaczeniu.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

MESSIAH

Aktualizacja dotyczy tylko pliku
agreement.polish-utf8.txt?

http://obeznany.pl

ŻYCIE JEST JAK DZIW*A A JA JESTEM KLIENTEM BEZ PORTFELA

Nolt

www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

MESSIAH

Może proszę pisać tutaj jakie pliki zostały spolszczone bo na sourceforge trzeba szukać pliku który nas interesuje.

http://obeznany.pl

ŻYCIE JEST JAK DZIW*A A JA JESTEM KLIENTEM BEZ PORTFELA

Adrian

Na SVN można sobie podejrzeć jakie są zmiany i porównywać poszczególne wersje tłumaczenia...
the simplest solution is most likely the right one

Nolt

Kolejny update zawierający zgłoszone ostatnio błędy.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

Nolt

#9
Zachęcam do pobrania najnowszego tłumaczenia SMF jeśli ktoś tego jeszcze nie zrobił. Zmiany są niewielkie i dotyczą tylko zaktualizowanego copyright w pliku index.polish.php
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

js

Czyli co dokładnie w stopce się zmieniło?

Nolt

$forum_copyright = '<a href="' . $scripturl . '?action=credits" title="Simple Machines Forum" target="_blank" class="new_win">%1$s</a> |
<a href="http://www.simplemachines.org/about/smf/license.php" title="License" target="_blank" class="new_win">SMF &copy; 2014</a>, <a href="http://www.simplemachines.org" title="Simple Machines" target="_blank" class="new_win">Simple Machines</a>';
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

js

Który plik z paczki spolszczenia trzeba wrzucić? Bo raczej nie trzeba wrzucać całej paczki.

Tytus

Cytat: js w 27 Styczeń 2014, 12:58
Który plik z paczki spolszczenia trzeba wrzucić? Bo raczej nie trzeba wrzucać całej paczki.
Jeśli zmieniło się tylko to:
Cytat: Nolt w 27 Styczeń 2014, 00:29
$forum_copyright = '<a href="' . $scripturl . '?action=credits" title="Simple Machines Forum" target="_blank" class="new_win">%1$s</a> |
<a href="http://www.simplemachines.org/about/smf/license.php" title="License" target="_blank" class="new_win">SMF &copy; 2014</a>, <a href="http://www.simplemachines.org" title="Simple Machines" target="_blank" class="new_win">Simple Machines</a>';

To wystarczy poszukać w index.polish-ut8.php
&forum_copyright
i zamienić te 2 linijki z pliku na te z kodu w cytacie.

Nolt

Trzeba czytać uważnie napisałem w jakim pliku zostało zmienione.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni