Spolszczenie SMF 2.0 RC4

Zaczęty przez Nolt, 1 Listopad 2010, 23:29

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Nolt

Spolszczenie SMF 2.0 RC4, zachęcam do testów, zgłaszania błędów, literówek.

Autorzy tłumaczenia: Nolt, ronin, Kemac, tommass, CyPhErR, HaWaN, voythas.

Pliki z tłumaczeniem dostępne pod adresem SVN:
http://smfpl.svn.sourceforge.net/viewvc/smfpl/smf_2-0-rc4_pl/
lub pliki w załączniku tej wiadomości.

Tłumaczenie w obu wersjach kodowania UTF-8 oraz ISO-8859-2
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

CrimeS

Czy jest coś jeszcze do przetłumaczenia?

voythas

Parę małych braków, ale zajmiemy się tym.

Nolt

Paczki zaktualizowane o nowe poprawki, dodałem także aktualne tłumaczenie na SVN.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

SirOper

#4
Proszę o poprawkę:

Sytuacja kiedy przychodzi mail o tym, że dany użytkownik się zarejestrował i jego konto wymaga aktywacji admina.

1. Przykład: dorota właśnie zarejestrował się na Twoim forum. ( może warto dodać coś w stylu zarejestrował/a się)

2. w tym samym mailu: Kliknij w link poniżej, aby przejść  ekranu zatwierdzenia konta. ( wydaje mi się, że brakuje "do")

3. Ten sam mail:

Zanim ten użytkownik będzie mógł korzystać z forum, jego konto musi zostać zatwierdzone. Kliknij w link poniżej, aby przejść ekranu zatwierdzenia konta.

Nie dało by się dać jakiegoś entera pomiędzy te 2 zdania, wtedy przychodzący mail wyglądałby schludniej a nie tak rozstrzelony.

Nolt

#5
Nowa forma zrejestrował/ła dodana. Dodałem także propozycję nowego wiersza w
CytatZanim ten użytkownik będzie mógł korzystać z forum, jego konto musi zostać zatwierdzone. Kliknij w link poniżej, aby przejść ekranu zatwierdzenia konta.

obecna powinna wyglądac:
CytatZanim ten użytkownik będzie mógł korzystać z forum, jego konto musi zostać zatwierdzone.
Kliknij w link poniżej, aby przejść do ekranu zatwierdzenia konta.

Zaktualizowana wersja pliku dostępna na SVN.
Pozdrawiam.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

Nolt

Zaktualizowany plik Admin.template.php dostępny na SVN.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

SirOper

Hi,

Pytanie co z tym fantem zrobić, bo też tak trochę dziwnie.

2 Wiadomości
2 Wątków

5 Wiadomości
1 Wątków

1 Wiadomości
2 Wątków


Czy ktoś ma pomysł co z tym fantem zrobić albo jak to zakodować
w tłumaczeniu co by było jakoś uniwersalnie.
Niestety "polska język, trudna język" i przez ta liczbę mnogą
i różne sytuacje mamy tak jak na "obrazku".

CrimeS

Więc tak nie wiem czemu ale mi się trochę nie podoba:

31574 wiadomości w w 5894 wątkach, wysłana przez 3725 Użytkowników.

Tyle jest użytkowników zarejestrowanych czy tyle wysłało wiadomość? To jest tak ogólnie w tłumaczeniach SMF

SirOper

Cytat: CrimeS w 18 Listopad 2010, 17:04

31574 wiadomości w w 5894 wątkach, wysłana przez 3725 Użytkowników.


I jeszcze faktycznie dopiero teraz zobaczyłem, że chyba po ostatnich zmianach podwójne "w w" się tam wkradło.

Nolt

#10
Cytat: SirOper w 18 Listopad 2010, 13:53
Hi,

Pytanie co z tym fantem zrobić, bo też tak trochę dziwnie.

2 Wiadomości
2 Wątków

5 Wiadomości
1 Wątków

1 Wiadomości
2 Wątków


Czy ktoś ma pomysł co z tym fantem zrobić albo jak to zakodować
w tłumaczeniu co by było jakoś uniwersalnie.
Niestety "polska język, trudna język" i przez ta liczbę mnogą
i różne sytuacje mamy tak jak na "obrazku".

To jest właśnie uniwersalnie :P Inaczej się nie da :/ niestety polski język odmienia się (np. 1 wiadomość, 2 wiadomości itd). Głupio więc by było aby przy większej liczbie było 200 wątek lub 200 wiadomość.
Raczej nie da się przeskoczyć tego, po prostu tak napisane jest SMF.

Cytat: CrimeS w 18 Listopad 2010, 17:04
Więc tak nie wiem czemu ale mi się trochę nie podoba:

31574 wiadomości w w 5894 wątkach, wysłana przez 3725 Użytkowników.

Tyle jest użytkowników zarejestrowanych czy tyle wysłało wiadomość? To jest tak ogólnie w tłumaczeniach SMF

Co tu może być niezrozumiałe??? 3725 użytkowników którzy napisali 31574 wiadomości znajdujących się w 5894 wątkach.

31574 wiadomości w 5894 wątkach, wysłana przez 3725 Użytkowników - poprawna forma, dzięki za uwagę zostanie to poprawione

PS: dlaczego wysłana a nie wysłane... tu pojawia się konflikt, jeśli zmienimy formę to przy widoku wiadomości na forum (Ostatnia wiadomość WYSŁANA przez [user]) także zmieni formę na wysłane.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

Nolt

Paczki zaktualizowane, SVN także. Pamiętajcie że zawsze najnowsze tłumaczenie dostępne jest na SVN. Paczki są aktualizowane przy okazji większych zmian, jako że ostatnio poprawiłem kilka rzeczy paczki w pierwszej wiadomości są także "up to date"

Czekamy na wasze propozycje/sugestie dot. tłumaczenia. Dziękujemy także za zgłaszanie błędów.
www.wizzi.pl
Moje style dla SMF 2

SMF.PL FAQ
nie odpowiadam na żadne PW, więc ich nie wysyłajcie chyba że zostaniecie o to poproszeni

SirOper

@Nolt:

Wiem wiem, bardziej chodziło mi o karkołomne (w sumie sam tego nie lubię w translacjach,
ale taki jest nasz język)

wiadomość/ści albo wiadomość/i

tylko to już jednym się podoba innym nie, szkoda ze SMF nie jest jeszcze bardziej elastyczne ;-)
co by takie karkołomne rzeczy można było robić.

ps.
A odnośnie tego co napisałeś, że w wielu miejscach jedno tłumaczenie jest dla kilku kluczy, gdzie zmiana jakakolwiek pociąga za sobą zmianę we wszystkich translacjach klucza i w pewnych sytuacjach, jak pokazałeś na przykładzie, wychodziłyby śmieszne rzeczy. Też to zauważyłem.

JarekS

Cytat: Nolt w 18 Listopad 2010, 23:21
dlaczego wysłana a nie wysłane... tu pojawia się konflikt, jeśli zmienimy formę to przy widoku wiadomości na forum (Ostatnia wiadomość WYSŁANA przez [user]) także zmieni formę na wysłane.
A gdyby zamiast „wysłana przez” dać „od"?

Ps. Czołem wszystkim! :)
Moje polickie forum SMF

JarekS

#14
Cytat: SirOper w 18 Listopad 2010, 13:53
Hi,

Pytanie co z tym fantem zrobić, bo też tak trochę dziwnie.

2 Wiadomości
2 Wątków

5 Wiadomości
1 Wątków

1 Wiadomości
2 Wątków


Czy ktoś ma pomysł co z tym fantem zrobić albo jak to zakodować
w tłumaczeniu co by było jakoś uniwersalnie.
Niestety "polska język, trudna język" i przez ta liczbę mnogą
i różne sytuacje mamy tak jak na "obrazku".
Liczba wiadomości: n
Liczba wątków: m

To najprostszy pomysł. Ewentualnie bez „Liczba” („Wiadomości: n”).
W Wordpressie widziałem tłumaczenia z indeksami liczby mnogiej, które pomagają wstawić wyraz w odpowiedniej formie w zależności od wartości zmiennej. Ale nie wiem, czy takie rozwiązanie się nada do SMF.

A lepszy z prostych:
CytatX wiadomości
w Y wątkach
Problem gramatyki znika przy dwóch wiadomościach w dwóch wątkach i już nie wraca :)
Moje polickie forum SMF